sub newsletter

再見“女喬布斯”——蘋果“邪惡公關(guān)”女皇

201459835526852[1]

效力蘋果近20年之久的Katie Cotton離職了。作為喬布斯最親密的朋友、蘋果公司的對外“喉舌”,Katie Cotton憑借“以不變應(yīng)萬變”的所謂公關(guān)藝術(shù),讓各大科技媒體常常處于不知所措、憤怒至極的狀態(tài)。一句“不予置評”讓蘋果輕而易舉地保持了一種陌生、神秘、高大的公眾形象。

Recode評價Katie Cotton是喬布斯的親密戰(zhàn)友,幫助蘋果公司完成了只屬于它的故事;The Verge 指出,她在塑造蘋果對外形象、保護新品發(fā)布的神秘性過程中,扮演了無可替代的作用;《華爾街日報》把她成為蘋果的“守門人”;TechCrunch盛贊她的業(yè)績堪稱“史詩”……

不過,科技媒體對Katie Cotton近乎吹捧的評價,并不能掩飾它們對這位蘋果“公關(guān)女皇”的鄙夷。與其說它們被Katie Cotton的公關(guān)藝術(shù)所折服,不如說是這位女皇多年來清高、果斷的處事風(fēng)格,仍然陰魂未散。即使是Katie Cotton不再身處高位,仍然沒有一家媒體敢于產(chǎn)出來對她多年來“邪惡公關(guān)”表示質(zhì)疑。

下文節(jié)選自CNNMoney的報道,透露了媒體長久以來對Katie Cotton所謂公關(guān)藝術(shù)的抱怨之情。但遺憾的是,該文不久后即被撤下。

Katie Cotton是“蘋果式公關(guān)”的典型代表。表面上總是讓你感到她謙虛有禮,但實際上她很少能為記者提供任何有價值的信息

她一貫與媒體和記者保持疏離感。她曾抱怨撰寫蘋果報道的記者,根本不熱愛蘋果。但在我看來,報道蘋果的新聞,不一定就意味著我們要是蘋果粉絲。但是知道她離開,這個觀點也沒能留在她的頭腦中。

憑借如此的公關(guān)藝術(shù),可以在18年內(nèi)忝居高位,Katie Cotton的故事可能和喬布斯的一樣精彩。作為雙胞胎的媽媽,蘋果官方的“因家庭原因離職”的說法有一定道理。但蹊蹺的是,自從喬布斯撒手人寰之后,Katie Cotton在蘋果的職位描述就發(fā)生了變化。

一部分人對Katie Cotton的公關(guān)能力表示贊揚,他們認為這位女皇秉持了“少即是多”的公關(guān)藝術(shù)理念。另一些人則認為,Katie Cotton有意或無意地進行了“不合格”的公關(guān)工作。

一個熟知的笑話是,蘋果公關(guān)團隊的作用基本上就等同于“自動語音信箱”。只要一有事情發(fā)生,我們從Katie Cotton團隊那里得到的答案無外乎是“不予置評”等等。一些分析人士認為,Katie Cotton可以被稱為是蘋果的“守門人”,但是要說她有什么“公關(guān)藝術(shù)”則純屬是一個笑話。

不過,從另一個角度說,如果Katie Cotton真的是一個碌碌無為之輩,也不會如此長時間的留在蘋果公司,并得到喬布斯的認可。我們應(yīng)該明白的一點是,對于蘋果這樣的公司來說,有時候“說的多不如說得少,說的少不如沉默不語”。

喬布斯-Katie-Cotton

有人把蘋果Katie?Cotton公關(guān)藝術(shù)準則總結(jié)為兩點:第一是沉默,第二是敬畏。

和其他公司一遇到公關(guān)問題甚至是危機,就手忙腳亂地進行澄清相比,蘋果一貫保持了我行我素的態(tài)度。蘋果對外界的回答要么是沉默不語,要么是簡短的像使用說明書一樣的程式化回答。不過,也正是這種冰冷的態(tài)度,打造了蘋果從始至終的神秘高大的外界影響。更重要的是,有時候閉口不言、無跡可尋的回答,能產(chǎn)生更大的效果。

Katie?Cotton公關(guān)藝術(shù)的另一個精髓就是讓人們產(chǎn)生敬畏。沒有人知道蘋果會做什么,更沒有人能了解蘋果如何去做。但是,無為不等于蘋果真的什么都沒有做。

一個記者曾這樣講述了一件有關(guān)Katie?Cotton的小事:

Katie?Cotton做到我身邊,詢問我感冒是否好些了。我回答她我已經(jīng)好了。隨即我很吃驚的望著她問道:“你怎么知道我感冒了?”這時,另外一個人回過頭來對我說:“別傻了,沒有Katie?Cotton不知道的!”

我們不知道這是否就是Katie?Cotton多年來的公關(guān)藝術(shù)。但毫無疑問的是,Katie?Cotton憑借著一貫的克制、疏離感,造就了蘋果專屬的對外形象。我們也必要挖掘Katie?Cotton離開的真實原因,對于這位女版喬布斯,我們應(yīng)該送上深深的祝福!

來源:獵云網(wǎng)

原創(chuàng)文章,作者:王琪,如若轉(zhuǎn)載,請注明出處:http://m.shjqd.com/blog/archives/8490

China-PRNewsire-300-300