sub newsletter

福特汽車巧用公關(guān)牌 競(jìng)標(biāo)前公布孫中山90年前信函

近日,福特汽車在香港公布了一封孫中山于1924年寫(xiě)給亨利.福特的一封信。信中,孫中山熱情地邀請(qǐng)福特來(lái)中國(guó)開(kāi)創(chuàng)汽車事業(yè),并表示,“在中國(guó),您將有機(jī)會(huì)以一個(gè)新工業(yè)體系的形式表達(dá)和實(shí)現(xiàn)您的思想和理想?!?/span>

紐約時(shí)報(bào)今天的一篇文章指出,福特汽車目前正在香港競(jìng)標(biāo),爭(zhēng)取成為香港政府許可的出租車提供商。選擇在這個(gè)時(shí)候公布此信,也能看出福特意在借此信拉近與香港乃至中國(guó)的距離。(美通說(shuō)傳播編者:這次打歷史名人牌,美通君認(rèn)為是一個(gè)非常有趣的公關(guān)行為。不過(guò),這最終能否幫助福特汽車贏得競(jìng)標(biāo)呢?)不過(guò),福特公司回絕了孫中山的邀請(qǐng),“We desire to advise, however, that Mr Ford has made no plans for visiting China in the very near future. (福特先生并沒(méi)有近期造訪中國(guó)的計(jì)劃?!保?/p>

利用歷史名人來(lái)跟中國(guó)套近乎的做法,通用汽車已嘗試過(guò)了。紐約時(shí)報(bào)的文章提到,通用于1997年在上海建別克組裝廠。在那個(gè)時(shí)代外資進(jìn)入中國(guó)汽車市場(chǎng)仍被嚴(yán)格管制,但通用就巧妙地打了孫中山的牌子。他們不斷強(qiáng)調(diào)自己與孫中山的聯(lián)系,把別克塑造成回歸中國(guó)市場(chǎng)的形象(1920和1930年代別克車在中國(guó)曾盛行)。

福特在中國(guó)大陸市場(chǎng)迅速擴(kuò)張,在臺(tái)灣市場(chǎng)也持續(xù)表現(xiàn)不錯(cuò)。紐約時(shí)報(bào)的文章認(rèn)為,選擇在香港公布孫中山的信,福特可以微妙地避開(kāi)兩岸有關(guān)誰(shuí)是孫中山真正繼承者的爭(zhēng)論。

以下是孫中山給亨利.福特的信。

1924年孫中山曾致信亨利.福特,邀請(qǐng)其來(lái)華創(chuàng)立汽車事業(yè)

福特汽車巧用公關(guān)牌 競(jìng)標(biāo)前公布孫中山90年前信函福特汽車巧用公關(guān)牌 競(jìng)標(biāo)前公布孫中山90年前信函1924年孫中山曾致信亨利.福特,邀請(qǐng)其來(lái)華創(chuàng)立汽車事業(yè)

中華工商時(shí)報(bào)的一篇報(bào)道中曾做了部分翻譯。摘至本文,以滿足讀者的好奇心。

親愛(ài)的福特先生:

由信使Ng Jim Kai得知,閣下在近期有望出訪中國(guó)。如能成行,本人將欣然在華南迎接閣下。一般而言,中國(guó)的知識(shí)、能量和財(cái)富大多集中在中國(guó)的南方。

我了解并曾拜讀過(guò)閣下在美國(guó)的驚人之作。您可在中國(guó)以更盛大的規(guī)模成就同樣的事業(yè)。在某種意義上,可以說(shuō)您在美國(guó)的事業(yè)更具有個(gè)人色彩,而在中國(guó),您將有機(jī)會(huì)以一個(gè)新工業(yè)體系的形式表達(dá)和實(shí)現(xiàn)您的思想和理想。

……

我現(xiàn)在認(rèn)識(shí)到,如果將主要希望寄托在列強(qiáng)的現(xiàn)政府身上,那大概是要碰壁的。依我看來(lái),可以在您這樣富有生氣的實(shí)干家身上,寄托更大的希望。這就是我誠(chéng)邀您訪問(wèn)華南的原因,您可以借此對(duì)中國(guó)的發(fā)展做第一手的研究,而這無(wú)疑是20世紀(jì)大問(wèn)題之一。

您誠(chéng)摯的中華民國(guó)大總統(tǒng):孫逸仙1924年6月12日于廣州

(美通說(shuō)傳播編者:孫先生在當(dāng)時(shí)就預(yù)見(jiàn)到中國(guó)經(jīng)濟(jì)太弱,會(huì)導(dǎo)致外界干預(yù)而成為另一場(chǎng)世界大戰(zhàn)的起因。“I am of the view that China may be the cause of the next World War if she remains economically undeveloped and thus become an object of exploitation and international strife on the art of the Great Powers.”)

來(lái)源:紐約時(shí)報(bào) /中華工商時(shí)報(bào)

 

原創(chuàng)文章,作者:賽琳娜?崔,如若轉(zhuǎn)載,請(qǐng)注明出處:http://m.shjqd.com/blog/archives/7014

China-PRNewsire-300-300